论坛登录:用户   密码      忘记密码?                  设为首页   加入收藏
当前位置:首页 >> 新闻 >> >>正文
[语言文字]《汉语拼音方案》颁布60年 当年如何产生?
来源:中新网 作者: 发布时间:2018/2/14 点击次数:528  字体【
《汉语拼音方案》颁布60年 当年如何产生? 2018年02月11日 14:09 来源:中国新闻网   中新网客户端北京2月11日电(记者 宋宇晟)今天是全国人民代表大会批准颁布《汉语拼音方案》60周年的纪念日。对于大部分中国人来说,60年前颁布的这部方案,让汉语拼音成了他们生活中必不可少的一部分。它当年是如何产生的?记者对“汉语拼音之父”周有光生前的回忆文章做了梳理。   源头可以追溯到明朝   “《汉语拼音方案》的拟订,曾经参考了从利玛窦以来到解放为止300多年来的几十种主要的汉语拼音方案。”这是“汉语拼音之父”周有光在《拼音字母的产生经过》中写下的一句话。   在他看来,《汉语拼音方案》是可以追溯到明朝的。1958年,全国政治协商会议《当前文字改革的任务》报告也表明了相同的态度——“采用拉丁字母为汉字注音,已经经历了350 多年的历史”。   1605年(明万历三十三年)意大利耶稣会传教士利玛窦著《西字奇迹》。这被认为是“最早用拉丁字母给汉字注音的方案”。   其中的一些注音方法甚至延续至今。例如,利玛窦的这本书采用不同的附加符号表示不同声调,而这也被周有光认为是开“符号标调法的先河”。   此后,法国传教士金尼阁的《西儒耳目资》也用拉丁字母给汉字注音。   不过,周有光认为,这些外国人给汉字注音还都只能算是“外国人为外国人而拼音化”,“是他们自己为了便于学习中文而创造的权宜之计”。   到了19世纪中叶以后,产生了多种外国人拟订的译音方案。周有光在《拼音字母的产生经过》指出,这些不同的方案“接近不同的外国文字”。1867年(清同治六年)英国人威妥玛著《语言自迩集》产生了较大影响。其中i、u、ü等写法沿用至今。   当时,西方传教士大批来到中国,利用字母拼写各地方言,翻译《圣经》,传播教义,“使上帝的语言直接通向广大人民”,不必经过繁难的汉字。   周有光在《东西方之间的文化桥梁——纪念<汉语拼音方案>公布三十五周年》中写道:“他们提倡废除汉字,认为‘繁难的方块字是20世纪最有趣的时代错误’。这是外国人为中国人而拼音化。这种越俎代庖的拼音化,没有得到当时中国知识分子的支持。”   “中国人为中国人而拼音化”   而“中国人为中国人而拼音化”始于清末的切音字运动。   据周有光考证,1892年卢戆章著《一目了然初阶》创造57个音节双拼的符号;1906年朱文熊著《江苏新字母》则明确主张采用国际通用的拉丁字母作为汉语拼音字母。   此后还有1908年刘孟扬著《中国音标字书》、1914年刘继善著《新华字》等。   二十世纪二三十年代集体拟订的两种方案,也“发生过重大的影响”。周有光认为,它们是现在的汉语拼音方案产生以前最重要的两个先行步骤。   这两种方案均完全采用现成的拉丁字母,不添新字母,不加符号,字母不足的时候用双字母和变读法;同时字母的用法一方面“适应汉语的特点,另一方面重视国际和国内的传统习惯”。   到了60多年前制订现行的《汉语拼音方案》时,还出现了一波“群众设计拼音方案的热潮”。   周有光在文章中记载,从1950年中国文字改革协会的时期起,到1955年8月31日止,一共收到各地633位同志寄来的拼音方案655个。   其中的方案内容五花八门。有用“简单汉字、偏旁部首或者汉字笔画做字母”,有用“纯粹拉丁字母的”或“纯粹俄文字母的”或“以拉丁字母为主,加入少数俄文字母的”或“加入部分新造字母的”,还有速记式——“用极简单的线条按位置、大小、长短、方向等的变化来表示不同的字母”,甚至还有“把阿拉伯数字来做字母”的。   周有光认为,“这充分说明汉语拼音方案的拟订是长久以来中国人民的迫切要求”。   与此同时,官方研究制订“汉语拼音方案”的工作也在推进。周有光当时的工作主要“就是研究、制定‘汉语拼音方案’”。到1955年10月以后,基本已确定了“采用拉丁字母这一条原则”。   1955年10月的“初稿”其实和今天我们所采用的《汉语拼音方案》在采用字母上已大致一致。后来又经历了1956年2月“原草案”、1956年8月“修正式”、1957年12月的“修正草案”。几经调整,1958年2月11日,全国人民代表大会一致同意批准《汉语拼音方案》。   “字母的任务是侍候汉字,不是代替汉字”   周有光在回忆文章中写道:“从历史角度来看,现在每一个字母的用法不仅可以在国际习惯上找到依据,还可以在过去拼写汉语的传统中找到根源。……现在的《汉语拼音方案》就是过去这些适合于汉语特点的写法的继承、整理、集中和系统化。”   周有光自认汉语拼音“扩大了汉语字母在东西方文化交流中的作用”。不过他同时也在文章中强调,“字母的任务是侍候汉字,不是代替汉字。字母不能进入文字,只能站立在文字之外”。   周有光指出,在方案制订过程中,这些字母的用法也做了“中国化”的处理。   “例如:‘玻坡’‘得特’‘哥科’‘资雌’这些声母,外国人写作:p,p'''';t,t'''';k,k'''';ts,ts''''。这是按照外国习惯来拼写汉语,不符合汉语的特点,也不便实际应用。中国人自己设计的方案,按照汉语的特点,把这些声母改写为:b,p;d,t;g,k;z,c(ds,ts)。要使字母为汉语服务,不使汉语迁就外文的拼写习惯,这是字母的‘中国化’。在字母的用法上,改变了‘主仆关系’。”   1982年国际标准化组织(ISO)决定采用拼音字母作为拼写汉语的国际标准。这意味着《汉语拼音方案》是国际通行的汉语拼写标准。
· 上一条:[历史]春节如何形成?必须感谢一个人:四川阆中落下闳
· 下一条:[传承]探访安徽歙砚雕刻艺人:匠心展“石韵” 古老技艺有机传承
  发表评论   相关文章
·[书情]“中国书架”在泰国曼谷落成
·[民间]山西长治潞商后裔守护400年古村落
·[考古]成都平原区域首次发现汉代商用房址
·[天文]周六凌晨,一起来看加长版月全食
·[科技]天宫二号冷原子钟:突破人类太空计时

关键字搜索:
按日期搜索:
 



地址:山东省龙口市港栾万松浦左岸书院路6号甲    邮编:265713    电话:0535-8601660 8601655
传真:0535-8601638    E-mail:wsp.sy@163.com
 
版权所有:万松浦书院        鲁ICP备1102124号       未经授权禁止复制